二维码
找好货

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 资讯 » 专题 » 正文

“失职”英语怎么说?(失职的 英语)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-08-03 18:56:21    作者:life    浏览次数:5239    评论:0
导读

be asleep at the switch /switʃ/ 失职;玩忽职守This phrase means that someone failed to carry out his/her duty, which finally c


be asleep at the switch /switʃ/

失职;玩忽职守

This phrase means that someone failed to carry out his/her duty, which finally caused other people or the company's loss.

这个词组指的是某人没有履行自己的职责,最终导致他人或公司有所损失。

失职是指工作人员对本职工作不认真负责,未依照规定履行自己的职务,致使单位或服务对象造成损失的行为。

Steven was fired yesterday for being asleep at the switch .

Steven昨天因失职被开除了。

If you are always asleep at the switch, that will cause a serious accident one day.

如果你总是这样玩忽职守,总有一天会出事的。

 
关键词: swit
(文/life)
打赏
免责声明
• 
本文为life原创作品,作者: life。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.114618.com/news/132423.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
0相关评论
 

(c)2008-2018 找好货 B2B SYSTEM All Rights Reserved

京ICP备2022008976号-2