二维码
找好货

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 资讯 » 专题 » 正文

《Pride and Prejudice》阅读 22(pride and prejudice chapter2赏析)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-08-23 15:14:27    作者:life    浏览次数:366    评论:0
导读

Chapter 10-2内容翻译:“Darcy小姐收到这封信该多高兴!” 他没有回答。 “你写的不是一般的快。” “你错了,我写的很慢了。” “这一年你需要些多少信啊!还有商务信函!我想起了都会很烦。” “很幸运的是,这些事情落在我的身上


Chapter 10-2


内容翻译:

“Darcy小姐收到这封信该多高兴!”

他没有回答。

“你写的不是一般的快。”

“你错了,我写的很慢了。”

“这一年你需要些多少信啊!还有商务信函!我想起了都会很烦。”

“很幸运的是,这些事情落在我的身上,而不是你。”

“请告诉你妹妹我很想见她。”

“如你所期望,我已经告诉过她了。”

“我怕你不是很喜欢你的笔,让我帮你修理一下,我修笔非常在行。”

“谢谢,我一直都是自己修理。”

“你是怎么做到的,写的这么工整?”

他沉默。

“告诉你妹妹,听到她弹竖琴有进步,我非常高兴。并请告诉她,我非常喜欢她设计的漂亮的小桌子;我认为它比Grantley小姐设计的好太多了。”

“请允许我把你的喜悦延迟到下次吗?现在我没有空闲来正确评判他们。”

“哦,没关系的。我一月份就会见到她了。Darcy先生,你总是给她写这么有优美的长信吗?”

“它们一般都很长,但是否总是很有魅力,这不是我决定的。”

“在我看来,一个人可以很轻松的写一封长信,不可能写的不好。”

“这对Darcy来说不是一个称赞,Caroline”她哥哥大声喊到,“因为他写作并不轻松,他使用了太多的四音节的单词。对吗,Darcy?”

“我的写作的风格和你完全不同。”

Word list:

odious /adj/ 可憎的,讨厌的

have occasion to do 有必要,有机会,需要

in the course of 在……期间,在……过程中

contrive /verb/ 谋划,设计,策划,设法做到,发明

harp /n/ 竖琴,竖琴螺,喋喋不休的讨论

rapture /n/ 兴高采烈;/verb/ 使……狂喜,使……着迷

infinitely /adv/ 无限地,及其

give somebody leave to do 允许某人做某事

syllable /n/ 音节,只言片语;/verb/ 一个个音节的读

 
关键词: 竖琴螺
(文/life)
打赏
免责声明
• 
本文为life原创作品,作者: life。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.114618.com/news/149283.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
0相关评论
 

(c)2008-2018 找好货 B2B SYSTEM All Rights Reserved

京ICP备2022008976号-2