来源:dyplay数码
近日,网易有道推出了实景AR翻译功能,与拍照翻译最大的不同在于,实景AR翻译无需拍照后再识别,你只需对着要翻译的内容扫一扫即可,十分便捷。且你在有道翻译官App中就能免费使用,不需要花费一分钱,无须花费几百上千的软妹币去购买翻译设备,就能实现中英日韩四国语言的即时翻译。更强大的是,它支持离线翻译,即便是在网络不佳甚至没有网络的时候也能实现翻译功能。
强大的实景AR翻译自是融合了动态跟踪 (Tracking)、OCR组段分析(Layout Analysis)、离线神经网络翻译(YNMT)、AR渲染技术等多项AI科技,才能实现四国语言的离线翻译。那到底实景AR翻译的翻译效果如何呢?我们来看下它与谷歌翻译的对比:
左为有道实景AR翻译,右为谷歌翻译拍照实时翻译
上图是分别用实景AR翻译和谷歌翻译对外媒的一篇新闻稿的翻译对比图,新闻稿不同于一般的文章,更注重语法、语意等,就像我们的古诗词译成英文一样,需要更深层次的表达词意。说实话,从翻译效果上来看,有道实景AR翻译确实更胜一筹,不仅能准确的翻译短语“与……对峙”,连那些复杂冗长的句子也翻译的更为通顺。从这点上来看它确实能成为去国外旅游、代购的翻译帮手。
国外旅行第一步需要翻译的场合,莫过于那些国际航班、地铁站、外国站牌等,这时候拿出手机,对着这些英文用实景AR翻译进行扫一扫,即时翻译出你想获取的信息,确保你即便身处异国他乡,也不会迷路。
而当我们在国外点餐,遇到那些难以读懂的菜单时,也能用它来扫一下
即便你是外语小白,想做代购,也能用它来帮你进行翻译,或是购买外国化妆品、护肤品时,那些包装上的护肤品成分的专业词汇没有看懂也没关系,它都能帮你轻松搞定。
有道实景AR翻译确实让我们在翻译上更多了一种选择,在此也寄希望于网易,能在微软谷歌苹果中杀出一条路来,无论是软件系统还是硬件芯片,我们都不能老是被人卡着脖子,只有都是自己的,才不会被任何一方威胁。