
背景知识
据《纽约邮报》18日报道,美国加州北部的森尼韦尔市在过去几十年里成为乌鸦的首选栖息之地,这给当地居民带来不少困扰。市长拉里·克莱因(Larry Klein)说,这种情况必须停止。他在接受《纽约时报》采访时表示:“街道上到处都是乌鸦粪便。”每天晚上大约有1000只乌鸦在森尼韦尔市“肆虐”,白天它们就消失了。当地居民弗兰克·汉普顿(Frank Hampton)告诉美国有线电视新闻网(CNN):“除非撑了伞,否则我不会待在室外。这座小镇想尽了一切办法让这些乌鸦找到新的栖息地,但所有的尝试都只能取得短暂的成功。”
正文阅读
Crow-plagued California city turns to lasers and boomboxes to clear the air
饱受乌鸦困扰的加州城市开始使用激光和扬声器进行驱赶
Each night, more than a thousand crows descend on Sunnyvale, California. In recent years a growing contingency of corvids have been roosting in the Silicon Valley town’s downtown district, filling the night air with a chorus of caws and painting the roads, Pollock-esque, with droppings. The spectacle has failed to charm residents and local business owners. Vice-Mayor Alysa Cisneros said constituents had been complaining about the crows since she began campaigning for office in 2019. “In terms of the kinds of complaints I get on a consistent basis, crows are a top concern, right after speeding drivers,” she said.
每天晚上,都会有一千多只乌鸦聚集在加利福尼亚州的森尼韦尔市。近年来,越来越多的鸦科动物栖息在这座硅谷小镇的闹市区,夜间充斥着乌鸦的合唱声,道路上布满了波洛克式的粪便。这一奇观未能吸引当地居民和企业主。副市长阿丽莎·西斯内罗斯表示,自2019年她开始竞选公职以来,选民们一直在抱怨乌鸦的存在。她说:“就我经常收到的投诉而言,乌鸦是最受关注的问题,仅次于超速驾驶。”
Now the city has resolved to use laser pointers and boomboxes to chase them away from the downtown area, where residents want to enjoy al fresco dinners and meandering strolls without having to talk over the birds’ calls or dodge their poop. As in many cities that have seen urban roosts expand in recent years, town officials have been desperately seeking strategies to quickly dispel or relocate the birds.
现在,这座城市决定用激光笔和扬声器把它们赶出市中心,因为在市中心,居民们想要享受户外晚餐和漫步,而不必在鸟儿的叫声中交谈或躲避它们的粪便。近年来,许多城市的鸟类栖息地都在扩大,城镇官员一直在拼命寻找策略,以迅速驱散或重新安置这些鸟类。
Sunnyvale’s mayor, Larry Klein, was inspired to deploy lasers and speakers by neighboring Palo Alto, where lasers had been used, with some success, to disperse the crows congregating there. “The idea is to use these green laser pointers, plus the recorded sounds of crows in distress, to kind of harass the crows over the next few weeks,” said Klein. “And see if they leave.”
森尼韦尔市市长拉里·克莱因受到邻近的帕洛阿尔托的启发,决定部署激光和扬声器。帕洛阿尔托曾使用激光驱散聚集在那里的乌鸦,小有成效。克莱因说:“我们的想法是,用这些绿色激光笔,加上录制好的遇险乌鸦的声音,在接下来的几周内扰乱乌鸦,看看他们会不会离开。”
今日单词
- crow /kroʊ/ n. 乌鸦;
- plague /pleɪɡ/ vt. 困扰;折磨;
- laser /ˈleɪzər/ n. 激光(器);
- boombox /ˈbuːmˌbɒks/ n. 立体声扬声器;
- clear the air 使空气清新;消除误会;澄清事实;
- descend on 突访,袭击;
- Sunnyvale /ˈsʌniˌveɪl/ 森尼韦尔市;
- contingency /kənˈtɪndʒənsi/ n. 可能发生的事;偶发(或不测、意外)事件;
- corvids n. 鸦科鸟类;
- roost /ruːst/ vi. 栖息;
- downtown /ˌdaʊnˈtaʊn/ adj. 商业区的;市中心的;
- a chorus of 合唱,异口同声的;
- caw /kɔː/ n. 鸦叫声;
- Pollock-esque adj. 波洛克式的;
- droppings /ˈdrɑːpɪŋz/ n.(鸟、小动物的)粪;
- spectacle /ˈspektəkl/ n. 壮观的景象,壮观的场面;
- constituent /kənˈstɪtʃuənt/ n. 选民;
- campaign for office 竞选公职;
- consistent /kənˈsɪstənt/ adj. 持续的,连续的;
- resolve to (do sth.) 决心,决定去(做某件事);
- al fresco/æl ˈfreskoʊ/ adj. 露天的; 户外的(来自于意大利语);
- meander strolls 漫步;
- dodge /dɑːdʒ/ vt. 闪开,躲开;巧妙躲避;
- poop /puːp/ n. 粪便;
- dispel /dɪˈspel/ vt. 驱散,消除;
- be inspired to do sth. by sb. 受到某人的启发去做某事;
- deploy /dɪˈplɔɪ/ vt. 部署,调度;
- congregate /ˈkɑːŋɡrɪɡeɪt/ vi. 群集;聚集;
- in distress 遇险;遇难;处于危难中;
- harass /həˈræs/ vt. 扰乱,骚扰;
素材来源
文本选自:The Guardian(卫报)
作者:Maanvi Singh
原文发布时间:21 Jan. 2022
每日美句
Life would be too smooth if it had no rubs in it.
生活若无波折险阻,就会过于平淡无奇。