
文 CATTI考试资料与资讯 | 王宁
随着人事部翻译考试越来越热,关于这个考试有什么用的问题也是经常有人讨论。
如果有意向今后从事翻译工作,或者打算做兼职翻译,只要时间精力允许,考一个口笔译证书有一定用处。所谓能力比证书重要虽然有道理,但有时候用人单位或者发包方没时间去检验能力,有个证书多少有点儿说服力。
有观点认为CATTI考的内容脱离翻译实际,其实这种观点有待商榷。高中数学和生活、工作也不是息息相关,但这个基础打下了还是有好处。不能因为一加一等于二太简单,就不去学。
当然,CATTI证书的有用程度也是相对的,有证书,也不一定能保证能找到好工作,要看单位是否对口。银行招柜员,幼儿园招聘教师,拿翻译证去敲门,多半是作用有限的。即便是外事相关部门,也不是说有个证就全程绿灯。比如有的单位还是会组织专业测试,需要更扎实的语言功底。
在CATTI系列的考试里,最有用的就是二级口译证书,也是最有含金量的一个。当然一级更好,只不过那个难度就更大了。
从“实用”的角度来讲,二级口译证书绝对是有用的,至少在一些招聘考试里是必须的敲门砖。以2013年山东省外办招聘为例,报考资格中明确说明“英语翻译岗位考生需提交全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)二级口译证书原件。即便不是“必须”,也绝对是很有说服力的实力展现。


