二维码
找好货

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 资讯 » 跨境电商 » 正文

韩剧《夏娃》涉嫌辱华!给狗取名孔子荀子,翻译组淡化翻译惹群嘲

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-07-13 10:00:17    作者:life    浏览次数:4730    评论:0
导读

又有影视剧翻车了?=前段时间韩娱圈“文化挪用”争议还没有结束,近日就又出现了韩剧贬低中国古代人物的情况。最近,有网友在观看韩剧《夏娃》时,发现编剧竟然把财阀的两条狗分别取名孔子和荀子,,一眼看上去就是恶意满满的样子,再次引发了无数网友的争


又有影视剧翻车了?


=前段时间韩娱圈“文化挪用”争议还没有结束,近日就又出现了韩剧贬低中国古代人物的情况。最近,有网友在观看韩剧《夏娃》时,发现编剧竟然把财阀的两条狗分别取名孔子荀子,,一眼看上去就是恶意满满的样子,再次引发了无数网友的争议。

谁都知道的是孔子荀子是我国最有名气的教育家和知识分子,然而谁也没想到的是现在的韩剧为了热度这么拼啊?竟然将两条狗的名字用孔子荀子来称呼,这不是不尊重先人 是什么啊??

而且,孔子和荀子在韩国也并不是默默无名的人,众所周知的是韩国有孔子学院,他们曾经还试图和中国抢过孔子,认为孔子是韩国人。甚至,韩星孔刘还自称是孔子的后代,,也是让人无语啊

由于这部剧在国内没有什么热度,在外网热度很高,所以还是被网友扒了个底朝天的存在

据悉在最新的剧情也就是41集的时候,就有网友发现该剧的剧情存在很大的问题


在最新的剧情里能看到的是,所谓的社长对着笼子叫着公子顺子的画面,据悉这还是远景,当镜头切到近景的画面就是另外一番景象了,当该画面曝出的时候,引发了无数人的吐槽,就有网友表示,现在的韩剧这么不尊重人了吗?

仔细注意的话,还会发现翻译组的两处翻译还不一样。会长走近之后的喊叫,字幕打的又是“公子、公子”,这不是糊弄人吗???

而这样的情况才两部剧里出现,也是十分无语了,在另外一部剧韩剧也是同样的情况发生

那就是另外一部韩剧也是同样的情况,让人无语的是现在的影视剧都这么正大光明的辱华了啊?难怪当网友看到这一幕的时候就表示限韩令不要停止,该制止的继续制止才是,要不然不是不公平吗?

除此之外还有网友表示另外一部剧,也就是这部名叫《安娜》的韩剧辱华程度比起另外一部剧要高很多,起因就是安娜是由女爱豆裴秀智主演。裴秀智是韩国的国民初恋,在中国也拥有大量粉丝。


当《安娜》传出辱华争议后,就出现了粉丝帮忙辟谣澄清的现象,据悉该剧的粉丝就直接表示韩国人狠心起来连自己都黑,大致意思就是没必要上纲上线的存在,然而话虽如此,但是网友也不会买账啊,毕竟现在的网友也不是傻子啊?在爱国面前韩国人的影视剧又算得了什么呢?最后想说的奉劝这些所谓的看客,还是避开这些影视剧吧。

最后想说的是国内的电视剧质量虽然一般,但是宁可看国内的也不想看海外的辱华电视剧

你们说是吗?

 
关键词: 顾小北
(文/life)
打赏
免责声明
• 
本文为life原创作品,作者: life。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.114618.com/news/28844.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
0相关评论
 

(c)2008-2018 找好货 B2B SYSTEM All Rights Reserved

京ICP备2022008976号-2