二维码
找好货

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 资讯 » 跨境电商 » 正文

美线货物,要怎样做?(美线货代海运流程)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-07-10 12:30:14    作者:life    浏览次数:2451    评论:0
导读

美线托单审核 Audit of American telephone bill 当我们拿到一张托单的时候首先要看下是不是清楚明晰的订舱单位抬头或者订舱单位的公章,现在有不少货代是挂靠订舱,比较有名的是东方国际,下面有分几部的,其实每一部都是

美线托单审核 Audit of American telephone bill

当我们拿到一张托单的时候首先要看下是不是清楚明晰的订舱单位抬头或者订舱单位的公章,现在有不少货代是挂靠订舱,比较有名的是东方国际,下面有分几部的,其实每一部都是挂靠公司。在收此类托单的时候特别要注意订舱单位,不要把挂靠单位和总部搞混,免得开帐单的时候客户拒付。

When we get a Zhangtuo single first look is not clear up booking or booking of your units, there are a lot of freight is anchored booking, the more famous is the Oriental International, here are several department, actually every company is affiliated. In the receipt of such orders, special attention should be paid to booking units, not to the affiliated units and headquarters mixed, so as not to open the bill when the customer refused to pay.

收,发货人,通知人审核,要注意以下几点。

Pay, consignor, notify the audit, we should pay attention to the following points.

a.为符合AMS的规定,BCO合同提单上必须要显示直实的最终的收发货人信息,不能出现LOGISTICS COMPANY,FREIGHT FORWARDER等中间公司为收发货人。NOVCC合同则是相反。另外,对BCO合同非中国公司为作发货人的,需要客户出具保函规避船公司AMS申报风险,原则上需要总部确认。

A. is in accordance with the provisions of AMS, the BCO contract B / L must show the real and final shipper information, and can not appear LOGISTICS COMPANY, FREIGHT FORWARDER and other intermediate companies as consignee and consignor. The NOVCC contract is the opposite. In addition, the BCO contract for non Chinese companies as shippers, the need to issue letters of guarantee to circumvent the shipping company AMS declaration risk, in principle, need to confirm the headquarters.

b.要审核收发货人是不是在合同规定内,避免套约。对NVOCC合同来收,相对较简单,只要收,发货人有一方是合同的签署人或者AFFILIATES,而另外一个是其承认的代理(书面代理证明需留档),我们就认为他们可以使用这个合同。对BCO合同就要分为两种情况,CIF BCO合同,我们默认为发货人就是签约方,只要发货人是合同的签约方或者AFFILIATES,收货人为任何方,都适合这个合同。反之对FOB BCO合同,发货人可以是任何人,但收货人必须是合同的签约方或者AFFILIATES。

B. shall check whether the consignee or consignor is within the contract and avoid covering up. The NVOCC contract to close, relatively simple, as long as the income, the shipper is a contract signed or AFFILIATES, while the other one is the recognition of the agent (written proof file), we think they can use this contract. The BCO contract will be divided into two types, CIF BCO contract, we default to the consignor's party, as long as the consignor is the signing of the contract party or AFFILIATES, the consignee for any party, are suitable for the contract. Otherwise, to the FOB BCO contract, the consignor may be anyone, but the consignee must be the signatory or AFFILIATES of the contract.

c.不管哪种合同通知人可以是任何单位,真实收货人或者BROKER都可以。有的托单上会有第二通知人,这个第二通知人仅仅是一个备份,只有当通知第一通知人没有反馈时,才会通知第二通知人。不能想当然的以为,写了两个通知人,美国在发到货通知的时候会同时发。

C. No matter what kind of contract, the notification person can be any unit, the real consignee or BROKER can. There are second notices on the bill, and the second notification is only a backup, and only notify the second notify when there is no feedback from the first notifying party. We can't take it for granted that when we write two notices, the United States will send it at the same time when it comes to the arrival notice.

d.TO ORDER的使用。首先要明确一点NVOCC 合同不能使用TO ORDER。

The use of d.TO ORDER. First of all, make it clear that NVOCC contracts cannot use TO ORDER.

对BCO合同还是分为两种情况,CIF BCO合同,发货人为签约方或者AFFILIATES,收货人可以是TO ORDER,通知人可以是任何人。对FOB BCO合同,发货人可以是任何人,收货人如果是TO ORDER的话,那么第一通知人必须是签约方或者AFFILIATES,否则不适用。在第二种情况下,我们在发到货通知书的时候,会发给签约方或者AFFILIATES,也就是说签约方或者AFFILIATES到时候会知道有人在用他的合同,从而可以有效避免套约。 在收货人为TO ORDER的情况下,只能出正本提单,不能出SEAWAYBILL,道理很简单,以防SEAWAYBILL认单不认人,客户冒提。

BCO contract is divided into two cases, CIF BCO contract, the consignor is the contractor or AFFILIATES, the consignee can be TO ORDER, the notice can be anyone. In the case of FOB BCO contract, the shipper may be any person, if the consignee is TO ORDER, then the first notification must be a signatory or AFFILIATES, otherwise it is not applicable. In the second case, when we send the notice of arrival, will be issued to the parties or AFFILIATES, that is to say the parties or AFFILIATES will know someone in his contract, which can effectively avoid set about. In the case of consignee TO ORDER, only the original bill of lading, can not be SEAWAYBILL, the reason is very simple, in order to prevent SEAWAYBILL recognize not recognize the person, the customer to mention.

针对FOB BCO合同,当提单收货人为"To Order Of Shipper,XXX Bank",通知人必须为合约持有人或者在合约中列明的Affiliates。否则视为套约。当提单收货人为"To Order Of 合约持有人或者在合约中列明的Affiliates",通知人原则上也应为合约持有人或者合约中列明的Affiliates,如果通知人是非合约中的第三方,请在订舱前与北美确认,得到确认后方可使用合约运价,否则视为套约。

For the FOB BCO contract, when the consignee of the bill of lading is "To Order Of Shipper, XXX Bank", the notified party must be the holder of the contract or the Affiliates specified in the contract. Otherwise it is considered as a cover. When the bill of lading the consignee as "To Order Of Affiliates stated in the contract holder or" in the contract, notify the person in principle should also be the Affiliates contract holder or the contract, if the contract is not notify the third party, please confirm before booking in North America, to be confirmed using the contract rate otherwise, as a set of about.

客户的性质是BCO还是NVOCC具体可查阅合同,合同中有详细的规定。另外,FOB合同是指合同号以由CAE ,LAS,HOI,CHI,ECI,LAN,HOU等开头在美国或者加拿大签署的。

The nature of the customer is BCO or NVOCC, specific access to the contract, there are detailed provisions in the contract. In addition, the FOB contract means that the contract number was signed in the United States or Canada at the beginning of CAE, LAS, HOI, CHI, ECI, LAN, HOU, etc..

以下是IRIS2合同模块的截图,可以清楚地看到合同性质和签署地,当然也可以导出合同查阅。

The following is a screenshot of the IRIS2 contract module, which can clearly see the nature of the contract and the place of signature, of course, can also export contract access.

E.到美国货物可以是加拿大收货人, 反之不可. 要出保函.

E. to the United States and Canada goods may be the consignee is not available. To guarantee.

F.除非贸易区确认,否则不接受类似As Agent Of、On Behalf Of、C/O的提单显示要求。针对BCO性质的合约,不能接受其显示"签约方O/B XXX",此显示涉嫌套约。

F. unless the trade zone is /confirm/ied, the bill of lading requirements such as As Agent Of, On Behalf Of and C/O will not be accepted. According to the BCO nature of the contract, the parties can not accept "O/B XXX", the show set about alleged.

通知人不可以有C/O

The notifying party can not have C/O

G. 经贸易区特批,Target的货提单主票副票收货人可以不一样,但仅限于Target.com和Target Store。

The G. trade area approved Target bill of lading main ticket ticket vice consignee may not the same, but only Target.com and Target Store.

船名,航次,卸港,目的地

Name of vessel, voyage, port of discharge, destination

船名,航次的审核问题应该不在,但是卸港,目的地就需要比较注意。

Ship name, voyage audit should not be, but the port of departure, the destination needs to pay more attention.

我们往往会收到客户传过来的托书,特别是FOB 客户的托书,上面只有一个开航日期和目的地,比如说配6/24的船到MEMPHIS 其它什么信息都没有,碰到这种情况需要大家留个心眼,应该会有以下疑问产生。

We often receive a book supporting customers came, especially a book supporting FOB customers, with only a date of departure and destination, for example with 6/24 ship to MEMPHIS what other information are not encountered such a situation, we need to keep in mind, there should be the following question.

a.到哪个MEMPHIS?

Which A. goes to MEMPHIS?

我们大家比较熟悉的MEMPHIS我们比较熟悉的是TN州的其实美国叫MEMPHIS的地方很多少,我们可以看一下下面的IRIS-SSO2系统截图,叫MEMPHIS地方一共五个。因此客户提供内陆点名字的时候一定要求客户提供相应的州名。

We are familiar with the MEMPHIS, we are familiar with the state of TN, in fact, the United States called MEMPHIS place is very much, we can see the following IRIS-SSO2 system screenshot, called MEMPHIS, a total of five places. So when customers inland name must require customers to provide the corresponding.

b.是从哪里转?

Where does B. turn from?

如果客户只提供确切的州名还是不够,还是以MEMPHIS,TN为例,到这个点根据IRIS2-SSO2的建议可以从,LGB,VCR,PRR,CHS中转如果客户不提供确卸港我们还是不能确认。

If the client provides only the exact state is not enough, or in MEMPHIS TN, for example, to this point according to the recommendations of the IRIS2-SSO2 from LGB, VCR, PRR, CHS, transit if the customer does not provide that we still can not confirm the unloading port.

(上表为IRIS2的路径截图Screenshot of the path on the table IRIS2)

不同的中转路径有不同的价格,虽然都能达目的地但是费用不同。我们以前就曾有过客户没有说明从哪里转,但操作相当然的以为是从LGB转,实际上客户是要求PRR转,虽然箱子是到了MENPHIS,但是产生了巨额运费差。这种情况下,客户肯定不会认为自己有错,最终的结果肯定是订舱单位和客户费用一人一半。

Different transfer routes have different prices, although they can reach the destination, but the cost is different. We used to have customers who didn't explain where to turn, but the operation was thought to be transferred from LGB, in fact, the customer is requested PRR transfer, although the box is to the MENPHIS, but produce a huge freight difference. In this case, the customer will not think that he is wrong, the final result must be booking unit and customer costs half of the person.

碰到以上情况,我们当然可以拒绝客户订舱,要求客户核实以后再来订舱,但是作为一个有经验和负责任的操作,我们完全可以查证合同以后再给客户建议,客户拿了我们的建议和收货人核实以后,重新再给我们托书。同样是要求客户核实后再传托书,但第二种方法明显更具体服务意识。

Meet the above situation, we can certainly refuse customers booking, after booking request the customer to verify again, but as an experienced and responsible operation, we can verify the contract to give advice of customers, customers take our advice and check to the consignee, to give us a book. The same is to ask customers to verify and then pass book, but the second method is obviously more specific service consciousness.

以下是一张系统S/C截图,在这张图里面(红框标注部分)我们可以清楚地看到目的地和相对应的中转港。

Here is a S/C screenshot of the system. In this diagram (red box callout part), we can clearly see the destination and the corresponding transit port.

件数,毛重和体积Number, gross weight and volume

件,毛,体这块是比较简单,要注意件数和单位和重量是关键。

This piece, hair, body is relatively simple, and the number of units should pay attention to and weight is the key.

件数单位必须是最终的有效单位,CARTONS,CRATES,PIECES都可以,但是PALLETS就不可以,因为托盘只是一个载体,碰到这种托书就要客户提供小件数。

The number of units must be the final effective unit, CARTONS, CRATES, PIECES can be, but PALLETS can not, because the tray is only a carrier, encounter this kind of book to provide customers with small number.

重量问题比较关键,美国,加拿大有严格的重量限制,而且不同的运输方式(卡车,铁路)限重也不一样,相应的罚金和处理方式也不一样。要引起注意。

The weight problem is critical. In the United States, Canada has strict weight restrictions, and different transport modes (trucks, railways) limit weight is not the same, the corresponding fine and treatment methods are not the same. Attention should be paid to.

a.美国限重规定

A. American regulations for limiting weight

美国超重费收取事项:Overweight charges in the United states: (1)所谓"超重"的重量,指的是货物本身重量,并不包括集装箱皮重。 (1) the so-called "overweight" weight, refers to the goods itself does not include container tare weight. (2)美国公路铁路都有严格的货物重量限制,对于超重货要收取高额的超重附加费,由于在美国的实际运输过程中,通常都存在公路与铁路联运的情况,因此中远集运的限重要求以公路限重的规定为标准。 (2) the United States highway railway have the weight of the goods strictly limited to charge for the super heavy overweight premium, because the actual transport process in the United States, there are usually road and rail transport, so COSCO weight limit to highway weight limit for the standard. (3)对于由美国港口进入美国内陆点的货物,单箱货重不能超过19,976kgs(44,000lbs)。如果瞒报,实际货物重量超过19,976kgs(44,000lbs),产生第三方(例:铁路公司)超重罚金,将由客户自行承担,同时中远集运会向客户收取超重罚金并通知客户将目的地改为基本港。 (3) the weight of a single container cannot exceed 19976kgs (44000lbs) for goods imported from the United States into the interior of the United states. If concealed, actual cargo weight more than 19976kgs (44000lbs), third party (for example: Railway Company) overweight fines shall be borne by the customer, at the same time, COSCO will be charged a penalty to the customer overweight and inform the customer will be the destination to Hong kong. 对于由加拿大港口(VAN/PRR)进入美国的货物,中远集运仍然按照上述美国超重罚金标准收取超重罚金。值得注意的是,如果重量同时超过了铁路公司的限重标准,铁路公司将额外向客户收取超重罚金,具体参下表。 For the Canadian port (VAN/PRR) to enter the United States of goods, the United States COSCO is still in accordance with the standards for overweight overweight fine fine. It is worth noting that if the weight exceeds the railway company's limited weight standard, the railway company will impose extra fines on the client, and refer to the table. (4) 表格中 (4) in the form Truck: 表示货物为内陆货,在美国内陆使用了卡车运输。 Truck: said the goods for goods inland, inland transport truck used in the United states. Rail: 表示货物为内陆货,在美国内陆使用了铁路运输。 Rail: said the goods for goods inland, inland use railway transportation in the United states. Truck+Rail: 表示货物为内陆货,在美国内陆使用了卡车以及铁路运输。 Truck+Rail: said the goods for goods inland, inland in the United States used trucks and railway transportation. base Port: 表示货物为基本港货,不涉及卡车/铁路运输。 base Port: said goods as the basic goods, does not involve the truck / rail transport. (5) 表格中 in the form OWC: overweight charge OWR: overweight charge for rail OWP: overweight penalty OWX/OWY/OWZ: overweight penalty (X) / (Y) / (Z) X,Y,Z 表示超重罚金的不同等级 X, Y Z, said the different levels of overweight fines (6)OWC与OWR是中远集运针对20GP的内陆运输设置的超重费。在超重情况下(见上表),如果集装箱仅使用铁路运输,则收取OWR 200USD/Unit,如果集装箱仅使用卡车运输,则收取OWC 200USD/Unit,如果集装箱使用了铁路和卡车两种运输方式,则同时收取OWR与OWC费用。注意,在CY-CY条款下,intermodel最后一段使用了卡车才需要收取OWC。 (6) OWC and OWR is for COSCON overweight inland transportation settings 20GP. In the case of overweight (see table), if only use the container rail transport, for OWR 200USD/Unit, if only the container truck transport, for OWC 200USD/Unit, if the use of container rail and truck two modes of transport, while OWR and OWC collect fees. Note that under the CY-CY clause, the last paragraph of intermodel uses trucks to collect OWC. (7)OWP/OWX/OWY/OWZ是中远集运针对20GP/40GP/40HQ设置的超重罚金,无论货物是到基本港还是内陆点,只要货物超过限重标准,均应收取相应超重罚金。 (7) OWP/OWX/OWY/OWZ is COSCO for overweight fines set by 20GP/40GP/40HQ, whether the goods is the basic port or inland, as long as the goods exceed the weight limit standards shall be charged accordingly overweight fines. (8)所有经VANCOUVER 或 PRINCE RUPERT中转去美国的货物,不需要收取OWR。 (8) all goods transferred to the United States via VANCOUVER or PRINCE RUPERT are not required to receive OWR. (9)上述标准,如合约中另有规定的以合约为准。 (9) the above standards, if otherwise stipulated in the contract, shall be governed by the contract. (10)由于到Portland, Oregon via SEATTLE/TACOMA的运输方式已由铁路改为卡运,其限重标准更新如下: (10) since the transportation mode of Oregon via SEATTLE/TACOMA has been changed from railway to Portland, the standard of limiting weight is updated as follows: 最大接运货重20':21.50TON /40': 25.00TON The maximum weight feeder 20 ': 21.50TON /40: 25.00TON 20'超过17.252TON需严格收取OWC 20 'over 17.252TON requires strict collection of OWC 20'40'超过19.976TON需严格收取OWP 20 '40' over 19.976TON requires strict collection of OWP 2 加拿大限重要求: Canadian limit requirements: 品名 Product Name 由于AMS要求小品名订舱,因此品名审核也成为重要的一环,一般来说,大类品名,如GARMENTS,SPORTING GOODS,AUTO PARTS等概念很大的品名都不能作为订舱品名,相应的客户需要提供小品名,例如,MEN'S SHIRTS,BICYCLE,BRAKES等。品名范围太笼统,容易引起AMS 或者 ACI HOLD。 Because AMS requires sketch name booking, so the name of audit has become a key ring, in general, class name, such as GARMENTS, SPORTING GOODS, AUTO PARTS the concept of big name cannot be used as booking commodity, the customer needs to provide the sketch, for example, "MEN S SHIRTS, BICYCLE, BRAKES etc.. The range is too general, easily lead to AMS or ACI HOLD. 运输条款 Transport clause 托单上明确显示运输条款,CY或者DR,不要凭经验判断客户需求,就算是到LGB会有客户要求做到DOOR。一但订舱,事后改单就视为改港,会产生大笔费用。 The shipping terms, CY or DR, do not rely on experience to determine customer needs, even to the LGB, there will be customers to do DOOR. But after a single booking, as to Hong Kong, will produce a large sum of money. 案例:客户要求订到CY,但是操作误订到DOOR,箱子送到客户门口才知道有误码,当然客户欢迎你送到他的仓库,但是不会付DOOR和CY之间的差额。 Case: the customer requests to order CY, but the operation is mistakenly booked to DOOR, the box sent to the customer door to know the error code, of course, the customer welcomes you to his warehouse, but will not pay the difference between DOOR and CY. 运费条款 Freight clause 托单上要明确显示全预付或者全到付,如果有部分费用是分拆付费,比如说FRIEHGT PREPAID 但是AMS要到付,也要有明确显示。因为象AMS,THC等费用,都是在装港产生的,一般默认是预付,如果客户有特殊要求要到付,必须以书面形式通知单证部出口航线科。 The bill should be fully prepaid or fully paid, if some of the cost is split payment, such as FRIEHGT PREPAID, but AMS to pay, but also have a clear display. Because, such as AMS, THC and other costs, are in the port, the general default is prepaid, if the customer has special requirements to pay, must notify the Ministry of documentation in writing export routes department. 案例:客户要求到付,但订舱打成预付,货到目的港后因为是预付直接放货,但上海这家客户是月结,等帐单到客户手里已经是一个月后的事情,客户拒付。 Case: customer requirements to pay, but a booking in advance, the goods to the port of destination is placed directly because prepaid goods, but the customer is Shanghai monthly bills, etc. to the hands of customers is one month after the thing, the customer refuses to pay. 提单类型 Bill of lading type 托单上要有明确的提单类型,如果客户没有写,一定要去询问客户,以免事后更正。 The bill of lading must have a clear type of bill of lading, if the customer does not write, must go to ask the customer, so as not to correct afterwards. 案例:客户要求SEAWAYBILL,但是订成正本,货到目的港之后才发现传过去的提单不能提货,适逢是春节假期,改单效率缓慢,最终改完单时,箱子已经产生DEMURRAGE。 Case: customer requirements SEAWAYBILL, but make the original, after the goods at the port of destination that passed bill of delivery, coincides with the Spring Festival holiday, change a single slow, finally finished when the box has generated DEMURRAGE. 箱型 Container type 订舱箱型一定要正确,否则会引起操作事故。 Booking box must be correct, otherwise it will cause the operation accident. 案例:我们曾经有一个要求门点做箱的客户,要求订40GP,但操作复制以前的出运单证没有改箱型,订成20GP,做箱车队提了箱到门点发现货装不下,回来换箱。不仅耽误出货还产生大笔费用。 Case: we had a gate point box customer requirements for 40GP, but the operation before the shipment documents did not change the copy box, set to 20GP, the team had to do the box box door found in cargo hold back, change box. Not only delayed shipment, but also a large amount of expenses. 综上所述,在托单审核过程中一定要抓住关键点,人非完人,难免有出错的时候,我们允许字母拼错什么的,但是以前以上提到的8个部分千万不要错,否则事后更正起来,既耗时间又耗金钱。 In summary, in support of single audit process must grasp the key point, people are not perfect, will inevitably make mistakes, we allow the letters misspelled what, but the 8 part of the previously mentioned above do not wrong, otherwise afterwardscorrection, both time and money. 美加航线规定 1. 禁止运输货物 加拿大Vancouver禁运,2009年11月30日通知 Canada Vancouver embargo, November 30, 2009 Notice Please note the following list of items no longer acceptable by CPR via Vancouver: 3357420 Aluminum or Aluminum Alloy Wire, Solid or with Steel Core, Insulated Aluminum Extrusions 3357110 Aluminum or Aluminum Alloy wire 3352112 Aluminum sheet, Hot rolled, in coils 3481610 Barbed or Twisted Wire, Iron or Steel, Acid Coppered, Galvanized, Painted, Plain or Tinned or Aluminum, Brass Bronze, Cadmium or Copper 3357425 Cable, Electric, Aluminum, Brass, Bronze or Copper, Steel Armored, Lead Covered or Armored Lead Covered 3357423 Cable Electric, Aluminum, NEC, Insulated, with or w/o Steel Cores 3357120 Cable, Electric, Aluminum, NEC 3357225 Cable, Electric, Brass, Bronze or Copper, NEC 3576172 Counterweights, metal 3312446 Chain Iron or Steel, rolled 1411110-20 Granite, Marble or any stone slab or block 3281310-40 Granite, Marble or any stone tiles in crates 3341110-32 Ingots, Zinc or Aluminum 3356255 Pipe, coils, NEC, lead 3493420 Pipe, coils, NEC, Aluminum, Brass, Bronze or Copper 3494325 Pipe, coils, NEC, Iron or Steel 3741360 Railway Wheels.(stcc:3741360-3741362,3742676-3742679,3391132) 3312455 Rods, Iron or Steel, coiled, rough, hot rolled 3499466 Rods, Iron or Steel, Aluminum Coated, Coiled (Not Aluminum Rods with Steel Core) 3312145 Steel, Semi-finished, in lengths, in rolls 3312332 Sheet, Steel, in coils, plain or galvanized 3312340 Sheet, Iron or Steel, flat or in coils 3312346 Steel, strip, in coils 3312350 Sheets, hot rolled, Iron or Steel, 13 gauge or thicker in coils 3312355 Sheets, cold rolled, Iron or Steel, in coils 30119 Tires, large, exceeding 48 inches in diameter 3357115 Wire, Aluminum, mixed loads, with aluminum electric cable with steel core 3499468 Wire, Aluminum or Aluminum Alloy, Copper Clad 3481615 Wire, Barbed, Aluminum or Aluminum Alloy, Solid or with Steel Core 3357210 Wire, Brass, Bronze or Copper, Plain 3357410 Wire, Brass, Bronze or Copper, Covered or Insulated 3315530 Wire, Copper clad or Copper weld Steel 3315130 Wire Cable, Iron or Steel, not insulated 3357350 Wire, Ferro-Cobalt-Nickel Alloy 3315541 Wire, Iron or Steel, Plastic coated 3315545 Wire, Iron or Steel, Acid coppered, galvanized 3357445 Wire, Iron or Steel, Covered or Insulated, NEC 3357320 Wire, Lead 3357361 Wire, metal, NEC or metal Alloy, NEC 3375362 Wire, Molybdenum, NEC 3357390 Wire, NEC 3357345 Wire, Nickel, Nickel-Copper or Nickel Iron Chromium Alloy 3357355 Wire, Nickel-Silver 3312445 Wire Rods, Iron or Steel, rolled 3315120 Wire Rope or Strand, Iron or Steel 3315532 Wire Rope or Strand, Iron or Steel 3357215 Wire Rope or Strand, Brass, Bronze or Copper, Plain 3357220 Wire Rope or Strand, Brass, Bronze or Copper 3357415 Wire Rope or Strand, Brass, Bronze or Copper, Covered or Insulated 3315535 Wire Strand, iron or Steel, Aluminum coated 3357360 Wire, Zinc or Zinc Alloy 012年11月1日,加拿大关于家用物品和个人物品接运的规定 1、 加拿大只接受经加拿大港口(Vancouver/Prince Rupert)到加拿大当地的家用物品和个人物品,但是收货人必须是有资质的Forwarder或NVOCC,对于收货人为个人的一律不接受。 Household Goods or Personal Effects are allowed to Canadian CY Destinations via a Canadian Discharge Port (VAN/PRR) only if they are moving with a recognized Freight Forwarder or NVOCC Company. But we do not accept any shipments consigned to individual people. 2、 对于经加拿大港口(Vancouver/Prince Rupert)转到美国的家用物品和个人物品,一律不接受。 NO Household Goods or Personal effects may be accepted for any cross border shipments moving between Canada and the United States. This includes between PRR and USA, VAN and USA and NYC and CDA. 2010年9月15日,2011年11月23日重申,因多次发生液袋包装货物泄漏的事故,为确保运输安全,美洲贸易区决定即日起停止接运液袋包装类型的货物. In September 15, 2010, November 23, 2011 that due to repeated liquid bag cargo leakage accident, to ensure transportation safety, America trade area decided today to stop to pick up the liquid bag packaging types of goods 2.美线合同使用与订舱要求 us line contract use and booking requirements 2010年1月16日起,请注意中集美洲贸易区以下通知,在使用FOB合同时,如果收货人不是合同中的签约方或者代理方(Affiliates),在订舱时不接受Sea Waybill订舱。请务必在订舱环节严格把关。航线操作也必须注意事后更正单有关类似的更改。 Please note the following January 16, 2010, CIMC America trade area notice, in the use of FOB contract, if the consignee is not in the contract signing party or agent (Affiliates), Sea Waybill does not accept the booking when booking. Be sure to check the booking link strictly. Route operation must also pay attention to afterwardscorrection single about similar changes. 2012年9月21日,FOB BCO合约适用要求,请务必在订舱环节予以严格审核,必须符合以下要点合约运价才可以适用。 In September 21, 2012, FOB BCO contract requirements, please be sure to strictly check the booking link, must comply with the following points, contract tariff can apply. 1、当提单收货人为"To Order Of Shipper,XXX Bank",通知人必须为合约持有人或者在合约中列明的Affiliates。否则视为套约 1, when the consignee of the bill of lading is "To Order Of Shipper, XXX Bank", the notice must be the holder of the contract or the Affiliates specified in the contract. Otherwise it is considered as a cover 2、当提单收货人为"To Order Of 合约持有人或者在合约中列明的Affiliates",通知人原则上也应为合约持有人或者合约中列明的Affiliates,如果通知人是非合约中的第三方,请在订舱前与北美确认,得到确认后方可使用合约运价。否则视为套约。北美确认负责人kgao@cosco-usa.com或者kgao@coscon.com。 2, when the bill of lading the consignee for "To Order Of Affiliates stated in the contract holder or" in the contract, notify the person in principle should also be the Affiliates contract holder or the contract, if the contract is not notify the third party, please confirm before booking in North America, get confirmation of contract freight. Otherwise it is considered as a cover. The person in charge of the kgao@cosco-usa.com or kgao@coscon.com confirmed in North america. 3、当提单收货人为合约持有人或者合约中列明的Affiliantes,通知人不受限制,运价可以正常适用。 3. When the consignee of the bill of lading is the holder of the contract or the Affiliantes specified in the contract, the notifying party is not limited, and the freight rate can be applied normally. 3. AMS/ACI申报要求.AMS/ACI declaration requirements. 2010年11月1日,客户必须使用真实的详细的品名订舱,我们将根据客户提供的订舱品名发送AMS/ACI,附件为品名举例,供大家参考,请各订舱方务必把好品名审核关,以提高申报准确性,避免海关罚金。 In November 1, 2010, the customer must use real names with the booking, we will send AMS/ACI customers booking according to the name, name of accessories for example, for your reference, please make sure the good name of the booking party approval, in order to improve the accuracy of customs declaration, avoid fines. 加拿大,2011年11月8日要求 Canada, November 8, 2011 requirements 1、收货人不接受As Agent或者C/O;如有要求,需提供中集确认; 1. The consignee does not accept As Agent or C/O; if required, the confirmation should be provided; 2、提单的收货人必须与系统中Party中的CPF一致;订舱Office, 必须在订舱时根据客户提供的订舱提单信息选择正确的CPF 2, the consignee of the bill of lading must be consistent with the Party in the system CPF; booking Office, must be in the booking room, according to the customer's booking bill of lading information to choose the right CPF 4.美加线特殊操作要求. North American special operation requirements 冷箱:2011年11月1日,远东各口岸接受自有冷箱订舱,在箱源提供时优先选择2011年没有到过越南的空箱并提供记录;对合作方冷箱,联系当地代理,装船前必须提供冷箱动态记录并确认该冷箱2011年没有到过越南,或没有在越南实施过冷媒加注和修理,否则拒绝装船;目前在AWE2采用此做法。 Cold box: November 1, 2011, the Far East ports to accept its own cold box in the box when booking, provide source preference in 2011 did not have been to Vietnam's empty and provide a record of partners; cold box, contact the local agent must provide the cold box dynamic recording and confirm that the cold box in 2011 did not have been to Vietnam before shipment, or not in Vietnam the implementation of refrigerant filling and repair, or refuse shipment; currently using this approach in AWE2. 53尺箱:2012年9月,至美加的53尺箱,因系统中无对应Size,因此为了便于卸港代理正确装卸,客户必须在CBF时间截止前提供53尺箱清单,格式同特种箱清单。 The 53 foot box: September 2012, 53 foot box to Canada, because there is no corresponding Size system, so in order to facilitate the unloading port agent correctly handling, customer must in CBF time before the deadline to provide 53 foot box list format with special list box. 危险品美式申报单:2010年9月30日,美国危险品申报单要求24小时紧急联系电话,必须注明Shipper和Consignee两方的,且需要清晰的签字。格式如附件: Dangerous goods American Declaration: in September 30, 2010, the dangerous goods declaration of the United States requires 24 hours emergency contact telephone, must indicate Shipper and Consignee two party, and need clear signature. Formats such as attachments: 5.加拿大CN,CP铁路对钢管类货物严格的捆扎要求 Canadian CN, CP railway strict tightening requirements for steel pipe goods 附件为CN铁路的详细绑扎要求,请各位在接单前让客户提供之前按此要求绑扎过的货物照片及保函(说明将按目的港铁路要求进行绑扎,否则不予以上船), Annex to the requirements of the railway with CN banding, please cargo photos and in order to guarantee all customers before according to the requirement of the binding (the rail at the port of destination for binding, or not be on board), 如客户是第一次出货,也可凭借客户出具正本保函说明若不符合绑扎要求产生的不能上船的责任风险费用有客户承担,先行接受订舱以便客户做箱。如上两种情况,最终都需按实际装箱照片向美贸CASE BY CASE申请装船,在获得确认后,予以该货装船出厂。 If the customer is the first shipment, but also with the original letter of guarantee issued by the customer, indicating that if not meet the banding requirements arising from the risk of failure to embark on the ship, the risk of customer commitment, first accept the booking, so that customers do boxes. For the above two cases, the final shipment should be carried out in accordance with the actual packing photos to the CASE BY CASE for shipment. After /confirm/iation, the goods will be shipped out of the factory.

6.美线卷钢货物接单要求Requirements for coil loading of 6. Mei line 美线卷钢,到基港必须单票得到贸易航线调度确认后才能订舱,进内陆的一概不接受。具体要求如下: The United States line steel, to the base port must get a single ticket trade routes confirmed after booking, not to enter the inland. Specific requirements are as follows: 货到基港,请客户提供之前出运的绑扎照片,同时让客户出具正本保函 (承担由于 The arrival of the goods at the port of the base, please provide the shipment before lashing photos, while allowing customers to bear the guarantee issued by the original ( 装箱不当而引起的所有风险和责任包括对第三方的损害责任),并在装船前将新的绑扎 All risks and liabilities caused by improper packing include liability for damage to the third party, and new binding shall be carried out before shipment 照片交由美贸航线调度审核是否可安排上船。 Photographs by the United States trade route scheduling audits can be arranged. 如该票货物为客户第一次出运,可以让客户出具正本保函(承担由于装箱不当而引起 If the first shipment of ticket goods for customers, so that customers can bear the guarantee issued by the original (due to improper packing 的所有风险和责任包括对第三方的损害责任)连同货物照片向美贸航线调度申请订舱, All risks and responsibilities, including liability for damages to the third party, together with the photos of the goods, apply for the booking to the trade routes of the United states, 并在装船前将新的绑扎照片交由美贸航线调度审核是否可安排上船。 And before shipment will be handed over to the new trade routes lashing photo scheduling audits can be arranged. 7.接中集最新通知,所有至美国的货物,无论何种提单类型,NOTIFY PARTY 必须为美国境内公司,具体通知如下: Please find below notice that for the shipments to USA, the manifest and the BL image must match. Notify Parties Must be in the USA. The pick up numbers are sent to the Notify Parties for cargo pick up. The arrival notices will not issue to an overseas country outside the USA.(不用做书签) 8.从PRINCE RUPERT 转至 CHICAGO 有两个RAMP点,分别为Harvey & Joliet:(不做书签) 1) Chicago(Harvey, IL) ,在订舱时卸港选择Chicago,IL(见如下截图)

2) Chicago(Joliet, IL),在订舱时卸港选择Chicago(Joliet),IL(见如下截图)

关于重申美国海关申报中Auto Nvocc应该自行发送HBL及相关客户属性事宜 On the reiterated U.S. customs declaration, Auto Nvocc should send its own HBL and related customer attributes matters 按照美国海关申报规则,在CBP注册的Auto NVOCC应该自行发送HBL,船公司不能代发。为了避免海关申报的风险,建议在日常申报中,尽量避免为Auto NVOCC代发HBL的情况。 According to the customs declaration rules of the United States, the Auto NVOCC registered in CBP should send the HBL by itself, and the shipping company can not send it on behalf of itself. In order to avoid the risk of customs declaration, it is recommended to avoid HBL for Auto NVOCC in daily declaration. 请各口岸在订舱时注意下述事项,不要再出现北美CCLA反馈的操作错误。 Please pay attention to the following items when booking, and don't appear the mistake of North American CCLA feedback. 1)口岸单证人员在接到客户SI的时候,需要对客户属性进行核对(可以在系统中查询客户的SC),如果客户属性是BCO则由船公司发送MBL;如果客户属性是NVOCC,需要对NVOCC客户发送AMS资质进行询问,Auto-NVOCC客户具有自行发送AMS的资质,由客户自行向海关申报HBL,船公司不能代发,但是需要在系统中录入客户的SCAC Code(美国)/CA 8000 code(加拿大)以便海关系统关联船公司发送的MBL和客户发送的HBL;Non-Auto NVOCC客户没有发送AMS的资质,由船公司代发客户的HBL。口岸单证人员在接受订舱时,要严格把关,避免因为操作错误产生额外费用,影响客户服务质量。 1) port documents when receiving customer SI, customer attributes need to check (check the customer's SC in the system), if the customer attribute is BCO by the shipping company to send MBL; if the customer attribute is NVOCC, the need for NVOCC customers to send AMS qualification inquiry, Auto-NVOCC has its own customers to send AMS qualification by the customer to the customs declaration by HBL, but not on behalf of the shipping company, need to input customer in the system SCAC Code (America) /CA 8000 code (Canada) to the customs system of associated ship companies send customers to send MBL and HBL; Non-Auto NVOCC AMS did not send the customer qualification by the shipping company on behalf of the customer. HBL. At the time of accepting booking, the port documentation personnel should strictly check and avoid the extra cost caused by the mistake of operation, which will affect the quality of customer service. 2)须注意长江出口货物提单上的装卸港与运费要保持一致。 2) it is important to note that the port of loading and unloading on the export bill of lading of the Yangtze River shall be in conformity with the freight charges. 3)须注意运费的到付和预付,避免错误。CCLA合约的运费都是到付的。 3) attention should be paid to freight prepaid and prepaid to avoid errors. CCLA contract freight is paid. 4)须注意在给北美发邮件时,一般不要同时抄送客户。 4) notice that when sending mail to the north, it is not necessary to copy the customer at the same time. 经PRINCE RUPERT中转至Chippewa Falls的货: Goods transferred to Chippewa Falls through PRINCE RUPERT: 需要客户在进境申报时必须注意Entry申报时间要求,避免在进口清关中产生问题,以及引起额外费用产生。 Customers need to pay attention to Entry declaration time requirements in entry declaration, avoid problems in import customs clearance, and cause additional costs. Prince George via PRR Prince George via PRR Shanghai to prince George,Bc via PRR 由于当地铁路公司有规定,不接受20'订舱,如接运将有改港或退运的风险。 Shanghai to Prince George Bc via PRR, due to local railway company, does not accept the 20 "booking, such as the risk will change the port feeder or returned. 美线运输条款CY-RAMP: American line transportation clause CY-RAMP: 请注意美线运输条款CY-RAMP,实际上相当于CY-CY,所以Outbound Haulage和Inbound Haulage都必须显示:Merchant。 Please note that the American line transport clause CY-RAMP is actually equivalent to CY-CY, so both Outbound Haulage and Inbound Haulage must display: Merchant.

 
关键词: thc是什么费用
(文/life)
打赏
免责声明
• 
本文为life原创作品,作者: life。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.114618.com/news/23104.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
0相关评论
 

(c)2008-2018 找好货 B2B SYSTEM All Rights Reserved

京ICP备2022008976号-2