二维码
找好货

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 资讯 » 跨境电商 » 正文

CNN新闻英语阅读 Walmart is slashing prices on clothing(cnn英文新闻报道)

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-08-01 11:30:07    作者:life    浏览次数:307    评论:0
导读

Many shoppers have pulled back on buying clothing and other discretionary items as the highest inflation in four decades

Many shoppers have pulled back on buying clothing and other discretionary items as the highest inflation in four decades pinches their pocketbooks.

‍由于40年来最高的通货膨胀使许多购物者减少了购买服装和其他非必需商品的支出。

discretionary

英 [dɪˈskreʃənəri] 美 [dɪˈskreʃəneri]

自由决定的;酌情行事的


That’s left Walmart (WMT) and other retailers stuck with too much clothing and bigger-ticket stuff sitting on their shelves. To help clear out the backlog, Walmart (WMT) is cutting prices on some items and marking down products.

这使得沃尔玛(Walmart)和其他零售商的货架上堆积了成堆的衣物与昂贵的的商品。为了帮助清理积压的库存,沃尔玛(Walmart)正在削减一些物品的价格,以及降低产品的单价。

retailer:英 [ˈriːteɪlə(r)] 美 [ˈriːteɪlər] 零售商

shelves:英 [ʃelvz] 美 [ʃelvz] 架子,搁板


“The increasing levels of food and fuel inflation are affecting how customers spend,” Walmart CEO Doug McMillon said in a news release Monday. “Apparel in Walmart U.S. is requiring more markdown dollars.”

沃尔玛CEO道格·麦克米伦(Doug McMillon)在周一的新闻发布会上表示:“食品和燃料价格上涨正在影响消费者的购物方式。美国沃尔玛的服装需要做出更大的让利。”

apprael:英 [əˈpærəl] 美 [əˈpærəl]

(尤指正式场合穿的)衣服;(商店出售的)服装


Walmart is the largest retailer in the United States, and its move could prompt rivals to bring down prices in these areas. While lower prices and markdowns are welcome news for shoppers, they mean lower profit for companies. Clothing and general merchandise are more profitable for Walmart than groceries and consumable items.

沃尔玛是美国最大的零售商,此举可能会促使其竞争对手降低该地区的商品出售价格。虽然低价和减价对购物者来说是好消息,但这意味着公司的利润会变少。对于沃尔玛来说,服装与日用百货会比杂货和消耗品更有利可图。

prompt:英 [prɒmpt] 美 [prɑːmpt]

促使;导致

rival:英 [ˈraɪvl] 美 [ˈraɪvl] 竞争对手

groceries:

英 [ˈgrəʊsəriz] 美 [ˈgroʊsəriz]

杂货

consumable:

英 [kənˈsjuːməbl] 美 [kənˈsuːməbl]

消耗品


Walmart in its announcement Monday cut its profit outlook for the second quarter and the remainder of the year. The company’s stock fell 9% during after-hours trading. Amazon (AMZN), Target (TGT)and other retailers’ stocks also dropped following the news from Walmart.

沃尔玛在周一的报告中下调了第二季度至年底的预期收益。该公司的股票在盘后交易中下跌了9%。沃尔玛的消息传出后,亚马逊Amazon)、塔吉特(Target)和其他零售商的股票也有所下跌。

outlook:英 [ˈaʊtlʊk] 美 [ˈaʊtlʊk]

前景;展望

remainder:

[rɪˈmeɪndə(r)] 美 [rɪˈmeɪndər]

余数;其他人员;剩余物


翻译:老戴

编辑:老张

B站&头条唯一账号:老戴讲英语


感谢各位的关注,大家加油(๑•̀ㅂ•́)و✧

 
关键词: walmart
(文/life)
打赏
免责声明
• 
本文为life原创作品,作者: life。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://www.114618.com/news/123227.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们。
0相关评论
 

(c)2008-2018 找好货 B2B SYSTEM All Rights Reserved

京ICP备2022008976号-2